top of page
Writer's picturePrasad Bharadwaj

కపిల గీత - 161 / Kapila Gita - 161


🌹. కపిల గీత - 161 / Kapila Gita - 161 🌹


🍀. కపిల దేవహూతి సంవాదం 🍀


✍️. శ్రీమాన్ క.రామానుజాచార్యులు, 📚. ప్రసాద్‌ భరధ్వాజ


🌴 4. భక్తి యోగ లక్షణములు మరియు సాధనలు - 15 🌴


15. మత్తద్విరేఫకలయా పరీతం వనమాలయా|

పరార్ఘ్యహారవలయకిరీటాంగదనూపురమ్॥


తాత్పర్యము : ఆ ప్రభువు గళసీమయందు సుగంధభరితమైన వనమాల విరాజిల్లుచుండును. ఆ దివ్యహార పరిమళములకు ఆకర్షితములైన గండుతుమ్మెదలు కావించు ఝంకారములు అత్యంత మనోజ్ఞములు. ఆ స్వామి ధరించిన అమూల్యములగు హారములు, ముంజేతి కంకణములు, మణికిరీటము, భుజకీర్తులు, నూపురములు మిగుల దర్శనీయము.


వ్యాఖ్య : ఈ వర్ణనను బట్టి పరమాత్ముని పుష్పమాల తాజాదని తెలుస్తోంది. వాస్తవానికి, వైకుంఠంలో లేదా ఆధ్యాత్మిక ఆకాశంలో, తాజాదనం తప్ప మరేమీ లేదు. చెట్లు మరియు మొక్కల నుండి కోసిన పువ్వులు కూడా తాజాగా ఉంటాయి, ఎందుకంటే ఆధ్యాత్మిక ఆకాశంలో ప్రతిదీ దాని వాస్తవికతను కలిగి ఉంటుంది మరియు వాడిపోదు. చెట్లనుండి కోసి దండలుగా చేసిన పూలమాల సువాసన కోల్పోదు, ఎందుకంటే చెట్లు మరియు పువ్వులు రెండూ ఆధ్యాత్మికమైనవి. చెట్టు నుండి పువ్వును తీసుకున్నా, అది అలాగే ఉంటుంది; అది దాని వాసనను కోల్పోదు. తేనెటీగలు పూలమాలపై ఉన్నా, చెట్లపైన ఉన్నా వాటి పట్ల సమానంగా ఆకర్షితులవుతాయి. ఆధ్యాత్మికత యొక్క ప్రాముఖ్యత ఏమిటంటే, ప్రతిదీ శాశ్వతమైనది మరియు తరగనిది. ప్రతిదాని నుండి తీసుకోబడిన ప్రతిదీ ప్రతిదీగా మిగిలిపోయింది, లేదా చెప్పబడినట్లుగా, ఆధ్యాత్మిక ప్రపంచంలో ఒకటి తీసివేయబడినా, కలపబడినా, మార్పు లేకుండా అది సమానంగానే వుంటుంది. తేనెటీగలు తాజా పువ్వుల చుట్టూ ధ్వని చేస్తాయి మరియు వాటి మధురమైన ధ్వనిని భగవంతుడు ఆనందిస్తాడు. స్వామివారి కంకణాలు, కంఠహారం, కిరీటం మరియు చీలమండలు అన్నీ అమూల్యమైన ఆభరణాలతో అలంకరించబడి ఉంటాయి. ఆభరణాలు మరియు ముత్యాలు ఆధ్యాత్మికమైనవి కాబట్టి, వాటి విలువ యొక్క భౌతిక గణన కట్టలేము.



సశేషం..


🌹 🌹 🌹 🌹 🌹





🌹 Kapila Gita - 161 🌹


🍀 Conversation of Kapila and Devahuti 🍀


📚 Prasad Bharadwaj


🌴 4. Features of Bhakti Yoga and Practices - 15 🌴


15. matta-dvirepha-kalayā parītaṁ vana-mālayā

parārdhya-hāra-valaya- kirīṭāṅgada-nūpuram


MEANING : He also wears around His neck a garland of attractive sylvan flowers, and a swarm of bees, intoxicated by its delicious fragrance, hums about the garland. He is further superbly adorned with a pearl necklace, a crown and pairs of armlets, bracelets and anklets.


PURPORT : From this description it appears that the flower garland of the Supreme Personality of Godhead is fresh. Actually, in Vaikuṇṭha, or the spiritual sky, there is nothing but freshness. Even the flowers picked from the trees and plants remain fresh, for everything in the spiritual sky retains its originality and does not fade. The fragrance of the flowers picked from the trees and made into garlands does not fade, for both the trees and the flowers are spiritual. When the flower is taken from the tree, it remains the same; it does not lose its aroma. The bees are equally attracted to the flowers whether they are on the garland or on the trees. The significance of spirituality is that everything is eternal and inexhaustible. Everything taken from everything remains everything, or, as has been stated, in the spiritual world one minus one equals one, and one plus one equals one. The bees hum around the fresh flowers, and their sweet sound is enjoyed by the Lord. The Lord's bangles, necklace, crown and anklets are all bedecked with invaluable jewels. Since the jewels and pearls are spiritual, there is no material calculation of their value.



Continues...


🌹 🌹 🌹 🌹 🌹

0 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page