top of page
Writer's picturePrasad Bharadwaj

శ్రీమద్భగవద్గీత - 338: 08వ అధ్., శ్లో 28 / Bhagavad-Gita - 338: Chap. 08, Ver. 28


🌹. శ్రీమద్భగవద్గీత - 338 / Bhagavad-Gita - 338 🌹


✍️. శ్రీ ప్రభుపాద, 📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ


🌴. 8వ అధ్యాయము - అక్షరబ్రహ్మ యోగం - 28 🌴


28. వేదేషు యజ్ఞేషు తప:సు చైవ దానేషు యత్పుణ్యఫలం ప్రదిష్టమ్ |

అత్యేతి తత్సర్వమిదం విదిత్వా యోగీ పరంస్థానముపైతి చాద్యమ్ ||


🌷. తాత్పర్యం :


వేదాధ్యయనము వలన, తీవ్ర తపస్సులతో కూడిన యజ్ఞాచరణము వలన, దానము వలన లేదా తాత్వికకర్మలను మరియు కామ్యకర్మలను ఒనరించుట వలన కలుగు ఫలితములు భక్తిమార్గము చేపట్టి మనుజునికి లభింపకపోవు. కేవలము భక్తియుతసేవ నొనరించుట ద్వారా అతడు వీటినన్నింటిని పొందుటయేగాక అంత్యమున దివ్యమైన పరంధామమును సైతము చేరగలడు.


🌷. భాష్యము :


ఈ శ్లోకము కృష్ణభక్తిరసభావనపు మరియు భక్తియుతసేవను గూర్చి ప్రత్యేకముగా చర్చించిన సప్తమ, అష్టమాధ్యాయముల సారాంశమై యున్నది.


ప్రతియొక్కరు ఆధ్యాత్మికగురువు నిర్దేశమునందు వేదాధ్యనము కావించును ఆయన సన్నిధిలో పలువిధములైన తపస్సులను నిర్వహింపవలసియున్నది. బ్రహ్మచారియైనవాడు గుర్వాశ్రయమున సేవకునిగా జీవించును, ఇంటింట భిక్షను స్వీకరించి గురువునకు అర్పింపవలెను.


గురువుగారి ఆజ్ఞపైననే ఆహారమును స్వీకరించుచు, ఒకవేళ ఆయన భోజమునకు పిలువకున్నచో ఉపవసింపవలెను. ఇవియే బ్రహ్మచర్యమును ననుసరించువానికి విధింపబడిన కొన్ని వేదనియమములు.


విద్యార్థి ఆ విధముగా గురువు చెంత ఐదు నుండు ఇరువది సంవత్సరముల కాలము వేదాధ్యయనము చేసిన పిమ్మట సమగ్రలక్షణములు కలిగిన మనుజునిగా రూపొందును.


మొదటి ఆరు అధ్యాయములు మరియు చివరి ఆరు అధ్యాయములు ఆచ్చాదానలుగా కలిగిన ఈ నడుమ ఆరు అధ్యాయములు శ్రీకృష్ణభగవానునిచే ప్రత్యేకముగా రక్షింపబడుచున్నవి.


భక్తుల సంగమములో భగవద్గీతను ( ముఖ్యముగా ఈ నడుమ ఆరు అధ్యాయములను) అవగాహన చేసికొనగలిగిన భాగ్యము కలిగినచో మనుజుని జీవితము తపస్సులను, యజ్ఞములను, దానములను, ఊహాకల్పనలను అతిశయించి సఫలమగును. ఏలయన వాని ద్వారా కలుగు ఫలముల నన్నింటిని మనుజుడు కేవలము కృష్ణభక్తిరసభావన యందు నిలిచి సులభముగా పొందగలడు.


శ్రీమద్భగవద్గీత యందలి “భాగవత్ప్రాప్తి” అను అష్టమాధ్యాయమునకు భక్తివేదాంతభాష్యము సమాప్తము.


🌹 🌹 🌹 🌹 🌹





🌹 Bhagavad-Gita as It is - 338 🌹


✍️ Sri Prabhupada, 📚 Prasad Bharadwaj


🌴 Chapter 8 - Akshara Brahma Yoga - 28 🌴


28 . vedeṣu yajñeṣu tapaḥsu caiva dāneṣu yat puṇya-phalaṁ pradiṣṭam

atyeti tat sarvam idaṁ viditvā yogī paraṁ sthānam upaiti cādyam


🌷 Translation :


A person who accepts the path of devotional service is not bereft of the results derived from studying the Vedas, performing sacrifices, undergoing austerities, giving charity or pursuing philosophical and fruitive activities. Simply by performing devotional service, he attains all these, and at the end he reaches the supreme eternal abode.


🌹 Purport :


This verse is the summation of the Seventh and Eighth chapters, which particularly deal with Kṛṣṇa consciousness and devotional service. One has to study the Vedas under the guidance of the spiritual master and undergo many austerities and penances while living under his care.


A brahmacārī has to live in the home of the spiritual master just like a servant, and he must beg alms from door to door and bring them to the spiritual master. He takes food only under the master’s order, and if the master neglects to call the student for food that day, the student fasts. These are some of the Vedic principles for observing brahmacarya.


Then after retiring from household life, upon accepting the order of vānaprastha, he undergoes severe penances – living in forests, dressing with tree bark, not shaving, etc. By carrying out the orders of brahmacarya, householder life, vānaprastha and finally sannyāsa, one becomes elevated to the perfectional stage of life.


Some are then elevated to the heavenly kingdoms, and when they become even more advanced they are liberated in the spiritual sky, either in the impersonal brahma-jyotir or in the Vaikuṇṭha planets or Kṛṣṇaloka. This is the path outlined by Vedic literatures.


Thus end the Bhaktivedanta Purports to the Eighth Chapter of the Śrīmad Bhagavad-gītā in the matter of Attaining the Supreme.



Continues.....


🌹 🌹 🌹 🌹 🌹

1 view0 comments

Comentários


bottom of page