top of page
Writer's picturePrasad Bharadwaj

Siva Sutras - 227 : 3-32 tat pravrttavapyanirasah samvettrbhavat - 1 / శివ సూత్రములు - 227 : 3-32 తత్ ప్రవృత్తావాప్యనిరాసః సంవేత్త్ర్భావాత్ - 1v




🌹. శివ సూత్రములు - 227 / Siva Sutras - 227 🌹


🍀. శివ ఆగమ తత్వశాస్త్రం యొక్క సూత్రములు 🍀


3వ భాగం - ఆణవోపాయ


✍️. ప్రసాద్‌ భరధ్వాజ


🌻 3-32 తత్ ప్రవృత్తావాప్యనిరాసః సంవేత్త్ర్భావాత్ - 1 🌻


🌴. సృష్టి మరియు విధ్వంసం వంటి బాహ్య కార్యకలాపాల సమయంలో కూడా, స్వచ్ఛమైన స్వయం యొక్క స్వీయ-జ్ఞాన స్థితి విచ్ఛిన్నం కాకుండా ఉంటుంది. 🌴


తత్‌ – వాటిలో; ప్రవృత్తౌ – సంభవించడం; అపి – అయినప్పటికీ; అనిరాసః - విరామం లేని; సంవేత్త్ః - సర్వోత్కృష్ట జ్ఞానిగా; భావత్ - పరిస్థితి.


అటువంటి యోగి విశ్వాన్ని సృష్టించి, నిలబెట్టి, కరిగించ గలిగినప్పటికీ, పరమాత్మ జ్ఞాని అయిన అతని అవగాహనలో ఎటువంటి విఘాతం కలుగదు. అతను తన చైతన్యాన్ని ఎల్లవేళలా శివునితో స్థిరపరచు కున్నందున, అతను నిరంతరం ఆనంద స్థితిలో ఉంటాడు. ఈ స్థితి ఫలితంగా, అతను శివుని యొక్క వ్యక్తీకరణ సంకల్పాన్ని పొందుతాడు. విశ్వం యొక్క కార్యకలాపాలు దైవ సంకల్పం ద్వారా మాత్రమే నియంత్రించ బడతాయి..



కొనసాగుతుంది...


🌹 🌹 🌹 🌹 🌹





🌹 Siva Sutras - 227 🌹


🍀Aphorisms of philosophy of Shiva āgama 🍀


Part 3 - āṇavopāya


✍️. Acharya Ravi Sarma, 📚. Prasad Bharadwaj


🌻 3-32 tat pravrttāvapyanirāsah samvettrbhāvāt - 1 🌻


🌴. Even during such outward activities such as creation and destruction, the self-knowing state of the pure self remains unbroken. 🌴


tad (tat) – of those; pravṛttau – occurrence; api – even though; anirāsaḥ - devoid of break; saṁvettṛ - as the knower of Supreme; bhāvāt – condition.


Even though such a yogi is able to create, sustain and dissolve the universe, there is no break in his awareness as the knower of the Supreme. As he has fixed his consciousness with Śiva all the time, he remains continuously in a state of bliss. As result of this state, he acquires the expressive will of Śiva. The activities of the universe are controlled only by the Divine Will..



Continues...


🌹 🌹 🌹 🌹 🌹



0 views0 comments

Comments


bottom of page