🍀🌹 19, AUGUST 2023 SATURDAY ALL MESSAGES శనివారం, స్థిర వాసర సందేశాలు 🌹🍀
1) 🌹 19, AUGUST 2023 SATURDAY శనివారం, స్థిర వాసరే - నిత్య పంచాంగము Daily Panchangam🌹
2) 🌹 కపిల గీత - 223 / Kapila Gita - 223 🌹
🌴 5. భక్తి స్వరూపము - కాలమహిమ - 33 / 5. Form of Bhakti - Glory of Time - 33 🌴
3) 🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 815 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 815 🌹
🌻815. సర్వజ్ఞః, सर्वज्ञः, Sarvajñaḥ🌻
4) 🌹 . శ్రీ శివ మహా పురాణము - 776 / Sri Siva Maha Purana - 776 🌹
🌻. నారద జలంధర సంవాదము - 6 / The conversation between Nārada and Jalandhara - 6 🌻
5) 🌹. ఓషో రోజువారీ ధ్యానాలు - 030 / Osho Daily Meditations - 030 🌹
🍀 30. శూన్యత / 30. EMPTINESS 🍀
6) 🌹. శ్రీ లలితా చైతన్య విజ్ఞానము - 470 - 3 / Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 470 - 3 🌹
🌻 470. ‘సిద్ధేశ్వరి'- 3 / 470. 'Siddheshwari'- 3 🌻
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹 19, ఆగష్టు, AUGUST 2023 పంచాంగము - Panchangam 🌹*
*శుభ శనివారం, Saturday, స్థిర వాసరే*
*మనందరికి ఈ రోజు కాలము, ప్రకృతి అనుకూలించాలి అని పరమాత్మని స్మరిస్తూ - ప్రసాద్ భరద్వాజ*
*🌻. పండుగలు మరియు పర్వదినాలు : హర్యాలీ తీజ్, Hariyali Teej 🌻*
*🍀. శ్రీ వేంకటేశ సహస్రనామ స్తోత్రం - 11 🍀*
*20. సభాస్తంభోద్భవో భీమః శీరోమాలీ మహేశ్వరః |*
*ద్వాదశాదిత్యచూడాలః కల్పధూమసటాచ్ఛవిః*
*21. హిరణ్యకోరఃస్థలభిన్నఖః సింహముఖోఽనఘః |*
*ప్రహ్లాదవరదో ధీమాన్ భక్తసంఘప్రతిష్ఠితః*
🌻 🌻 🌻 🌻 🌻
*🍀. నేటి సూక్తి : పూర్ణ యోగ మార్గమున ప్రవేశార్హత - అంతరాత్మ పిలుపు వచ్చి, కడవరకూ సాగిపోగల సంసిద్ధత తనకు కలదన్న నిశ్చియముంటే తప్ప, ఇతర యోగముల కంటె సువిశాలమూ, కష్ట బహుళమూనైన పూర్ణయోగ మార్గమున నెవ్వరునూ ప్రవేశింప రాదు. సంసిద్దత అనగా సమర్ధత అని కాదు. ఇచ్ఛ అని అర్థం. ఎట్టి కష్టాలైనా ఎదుర్కొని కడవరకూ సాగిపోయే ఇచ్చ వుంటే ఈ మార్గాన పోవచ్చును. 🍀*
🌷🌷🌷🌷🌷
విక్రమ: 2080 నల, శఖ: 1945 శోభన
కలియుగాబ్ది : 5124, శోభకృత్,
వర్ష ఋతువు, దక్షిణాయణం,
శ్రావణ మాసం
తిథి: శుక్ల తదియ 22:21:41 వరకు
తదుపరి శుక్ల చవితి
నక్షత్రం: ఉత్తర ఫల్గుణి 25:48:36
వరకు తదుపరి హస్త
యోగం: సిధ్ధ 21:19:12 వరకు
తదుపరి సద్య
కరణం: తైతిల 09:11:48 వరకు
వర్జ్యం: 07:01:00 - 08:48:20
దుర్ముహూర్తం: 07:41:04 - 08:31:43
రాహు కాలం: 09:09:43 - 10:44:41
గుళిక కాలం: 05:59:46 - 07:34:44
యమ గండం: 13:54:39 - 15:29:37
అభిజిత్ ముహూర్తం: 11:54 - 12:44
అమృత కాలం: 17:45:00 - 19:32:20
సూర్యోదయం: 05:59:46
సూర్యాస్తమయం: 18:39:34
చంద్రోదయం: 08:09:38
చంద్రాస్తమయం: 20:35:47
సూర్య సంచార రాశి: సింహం
చంద్ర సంచార రాశి: కన్య
యోగాలు: ఉత్పాద యోగం - కష్టములు,
ద్రవ్య నాశనం 25:48:36 వరకు తదుపరి
మృత్యు యోగం - మృత్యు భయం
దిశ శూల: తూర్పు
✍️. శ్రీ వక్కంతం చంద్రమౌళి
🌻 🌻 🌻 🌻 🌻
*🍀. నిత్య ప్రార్థన 🍀*
*వక్రతుండ మహాకాయ సూర్యకోటి సమప్రభ*
*నిర్విఘ్నంకురుమేదేవ సర్వకార్యేషు సర్వదా*
*యశ్శివో నామ రూపాభ్యాం యాదేవీ సర్వ మంగళా*
*తయో సంస్మరణాత్పుంసాం సర్వతో జయ మంగళం*
*తదేవ లగ్నం సుదినం తదేవ తారాబలం చంద్రబలం తదేవ*
*విద్యాబలం దైవబలం తదేవ లక్ష్మీపతే తేంఘ్రి యుగం స్మరామి.*
🌹🌹🌹🌹🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. కపిల గీత - 223 / Kapila Gita - 223 🌹*
*🍀. కపిల దేవహూతి సంవాదం 🍀*
*✍️. ప్రసాద్ భరధ్వాజ*
*🌴 5. భక్తి స్వరూపము - కాలమహిమ - 33 🌴*
*33. తస్మాన్మయ్యర్పితాశేషక్రియార్థాత్మా నిరంతరః|*
*మయ్యర్పితాత్మనః పుంసో మయి సంన్యస్తకర్మణః|*
*న పశ్యామి పరం భూతమకర్తుః సమదర్శనాత్॥॥*
*తాత్పర్యము : వారి కంటెను నిరంతరము తమ విధ్యుక్తకర్మల ఫలములను అన్నింటిని భగవదర్పణము గావించినవాడు గొప్పవాడు. వారి కంటెను దేహాభిమానమును వీడి భేదభావము లేకుండా భగవంతుని ఉపాసించువాడు ఉత్తమోత్తముడు. ఈ విధముగా తన చిత్తమును, కర్మలను భగవంతునికే సమర్పించి, తాను దేనికిని కర్తను గాదని భావించుచు సకల ప్రాణులను సమదృష్టితో చూచువానికంటె శ్రేష్ఠుడు మరి ఎవ్వరును ఉండరు.*
*వ్యాఖ్య : ఈ పద్యంలో సమదర్శనాత్ అనే పదం అతనికి ఇకపై ప్రత్యేక ఆసక్తి లేదని అర్థం; భక్తుని ఆసక్తి మరియు పరమాత్మ యొక్క ఆసక్తి ఒకటి. సేవ ఉండాలంటే మూడు అంశాలు ఉండాలి: యజమాని, సేవకుడు మరియు సేవ. ఇక్కడ యజమాని భగవానుడే. భగవంతుని సంతృప్తి కోసం తన జీవితాన్ని, తన కార్యకలాపాల నన్నింటినీ, తన మనస్సు మరియు అతని ఆత్మ-అన్నిటినీ అంకితం చేసినవాడు గొప్ప వ్యక్తిగా పరిగణించబడతాడని ఇక్కడ స్పష్టంగా చెప్పబడింది.*
*అకర్తుః అనే పదానికి 'యాజమాన్య భావన లేకుండా' అని అర్థం. ప్రతి ఒక్కరూ తన చర్యలకు యజమానిగా వ్యవహరించాలని కోరుకుంటారు, తద్వారా అతను ఫలితాన్ని ఆస్వాదించగలడు. అయితే ఒక భక్తుడికి అలాంటి కోరిక ఉండదు; అతను ఒక నిర్దిష్ట మార్గంలో ప్రవర్తించాలని భగవంతుని వ్యక్తి కోరుకుంటున్నందున అతను ప్రవర్తిస్తాడు. అతనికి వ్యక్తిగత ఉద్దేశ్యం లేదు. భగవంతుని యొక్క అత్యంత రహస్య సేవకుడైన భక్తుడు తన వ్యక్తిగత ఖాతా కోసం ఎప్పుడూ ఏమీ చేయడు, కానీ సర్వోన్నత భగవంతుని సంతృప్తి కోసం ప్రతిదీ చేస్తాడు. ఇది స్పష్టంగా చెప్పబడింది, కాబట్టి, మయి సన్యాస్తా-కర్మణః: భక్తుడు పని చేస్తాడు, కానీ అతను పరమాత్మ కోసం పనిచేస్తాడు. ఇది కూడా చెప్పబడింది, మయ్య అర్పితాత్మనః: 'అతను తన మనస్సును నాకు ఇస్తాడు.' ఈ శ్లోకం ప్రకారం, మానవులందరిలో ఉన్నతమైన వాడుగా అంగీకరించ బడిన భక్తుని యొక్క అర్హతలు ఇవి.*
*సశేషం..*
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹 Kapila Gita - 223 🌹*
*🍀 Conversation of Kapila and Devahuti 🍀*
*📚 Prasad Bharadwaj*
*🌴 5. Form of Bhakti - Glory of Time - 33 🌴*
*33. tasmān mayy arpitāśeṣa- kriyārthātmā nirantaraḥ*
*mayy arpitātmanaḥ puṁso mayi sannyasta-karmaṇaḥ*
*na paśyāmi paraṁ bhūtam akartuḥ sama-darśanāt*
*MEANING : Therefore I do not find a greater person than he who has no interest outside of Mine and who therefore engages and dedicates all his activities and all his life—everything—unto Me without cessation.*
*PURPORT : In this verse the word sama-darśanāt means that he no longer has any separate interest; the devotee's interest and the Supreme Personality of Godhead's interest are one. When there is service, there must be a master. Three things must be present for there to be service: the master, the servant and the service. Here it is clearly stated that he who has dedicated his life, all his activities, his mind and his soul—everything—for the satisfaction of the Supreme Lord, is considered to be the greatest person.*
*The word akartuḥ means "without any sense of proprietorship." Everyone wants to act as the proprietor of his actions so that he can enjoy the result. A devotee, however, has no such desire; he acts because the Personality of Godhead wants him to act in a particular way. He has no personal motive. A devotee who is a most confidential servant of the Lord never does anything for his personal account, but does everything for the satisfaction of the Supreme Lord. It is clearly stated, therefore, mayi sannyasta-karmaṇaḥ: the devotee works, but he works for the Supreme. It is also stated, mayy arpitātmanaḥ: "He gives his mind unto Me." These are the qualifications of a devotee, who, according to this verse, is accepted as the highest of all human beings.*
*Continues...*
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. విష్ణు సహస్ర నామ తత్వ విచారణ - 815 / Vishnu Sahasranama Contemplation - 815🌹*
*🌻815. సర్వజ్ఞః, सर्वज्ञः, Sarvajñaḥ🌻*
*ఓం సర్వజ్ఞాయ నమః | ॐ सर्वज्ञाय नमः | OM Sarvajñāya namaḥ*
సర్వం జానాతి యో విష్ణుస్స సర్వజ్ఞ ఇతీర్యతే ।
యస్సర్వజ్ఞస్సర్వవిదిత్యాదిశ్రుతిసమీరణాత్ ॥
*సర్వమును, సర్వముయగు ఆత్మ తత్త్వమును స్వస్వరూపమున తానే ఎరిగియుండువాడు. సర్వమును అఖిల విశ్వములయందలి ప్రతీ అంశమును ఎరుగువాడు. 'యః సర్వజ్ఞః సర్వవిత్' (ముణ్డకోపనిషత్ 1.1.9) - 'ఏ పరమాత్ముడు సామాన్య రూపమున సర్వమును ఎరిగినవాడో విశేష రూపమునను సర్వమును ఎరిగిన వాడో' అను శ్రుతి వచనము ఇందులకు ప్రమాణము.*
సశేషం...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹. VISHNU SAHASRANAMA CONTEMPLATION- 815🌹*
*🌻815. Sarvajñaḥ🌻*
*OM Sarvajñāya namaḥ*
सर्वं जानाति यो विष्णुस्स सर्वज्ञ इतीर्यते ।
यस्सर्वज्ञस्सर्वविदित्यादिश्रुतिसमीरणात् ॥
Sarvaṃ jānāti yo viṣṇussa sarvajña itīryate,
Yassarvajñassarvavidityādiśrutisamīraṇāt.
*He who knows everything, knowledge of all pervading ātman. The Omniscient vide the śruti 'यः सर्वज्ञः सर्ववित् / Yaḥ sarvajñaḥ sarvavit' (Muṇḍakopaniṣat 1.1.9) - He who is omniscient and knows all.*
🌻 🌻 🌻 🌻 🌻
Source Sloka
कुमुदः कुन्दरः कुन्दः पर्जन्यः पावनोऽनिलः ।अमृतांशोऽमृतवपुस्सर्वज्ञस्सर्वतोमुखः ॥ ८७ ॥
కుముదః కున్దరః కున్దః పర్జన్యః పావనోఽనిలః ।అమృతాంశోఽమృతవపుస్సర్వజ్ఞస్సర్వతోముఖః ॥ 87 ॥
Kumudaḥ kundaraḥ kundaḥ parjanyaḥ pāvano’nilaḥ,Amrtāṃśo’mrtavapussarvajñassarvatomukhaḥ ॥ 87 ॥
Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹 . శ్రీ శివ మహా పురాణము - 776 / Sri Siva Maha Purana - 776 🌹*
*✍️. స్వామి తత్త్వ విదానంద సరస్వతి 📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ*
*🌴. రుద్రసంహితా-యుద్ద ఖండః - అధ్యాయము - 18 🌴*
*🌻. నారద జలంధర సంవాదము - 6 🌻*
*నారదుడిట్లు పలికెను- మిక్కిలి సుందరమైనది, శ్రేష్ఠ సంపదలతో నిండియున్నది అగు కైలాసములో దిగంబరుడగు శంభుడు యోగిరూపమును ధరించి యున్నాడు (44). ఆతని భార్య పేరు పార్వతి. ఆమె సర్వావయవ సుందరి; మిక్కిలి రమ్యమైనది; మంచి లక్షణములన్నింటితో గూడి మనస్సునకు ఆహ్లాదమును కలిగించునది (45). మిక్కిలి కుతూహలమును రేకెత్తించే ఆమె రూపము వంటి రూపము మరెక్కడనూ కానరాదు. అత్యద్భుతమగు ఆమె రూపము గొప్ప యోగులకైననూ మోహమును కలిగించును. గొప్ప సంపదలనిచ్చే ఆమె రూపము చూడ ముచ్చటను గొల్పును (46). ఓ వీరా! జలంధరా! గొప్ప భార్యతో గూడియున్న శివునికంటే గొప్ప సమృద్ధి గలవాడు ముల్లోకములలో మరియొకడు లేడని ఇప్పుడు నా మనస్సులో తోచుచున్నది (47). ఏ యువతి యొక్క సౌందర్య సముద్రములో మునిగిన బ్రహ్మగారు పూర్వము తన ధైర్యమును గోల్పోయి నాడో, అట్టి ఆమెతో ఇంకొకరిని పోల్చుట ఎట్లు సంభవము? (48). రాగద్వేషములకు అతీతుడు, మన్మథ శత్రువు, స్వతంత్రుడు అగు శివుని కూడ ఆమె తన లీలచే తన వశము చేసుకొనెను (49). అట్టి స్త్రీరత్నమును వివాహమాడిన వానికి ఏ సమృద్ధి గలదో, అట్టి సమృద్ధి, ఓ రాక్షసరాజా! సర్వశ్రేష్ఠ వస్తువులకు నీవు ప్రభువే అయిననూ, నీ వద్దలేదు (50).*
*సనత్కుమారుడిట్లు పలికెను- దేవర్షి, లోకములో ప్రఖ్యాతిని గాంచిన వాడు, దేవతలకు ఉపకారమును చేయుటకై సర్వదా సంసిద్ధముగ నుండు వాడు అగు ఆ నారదుడు ఇట్లు పలికి ఆకాశమార్గమున నిర్గమించెను (51).*
*శ్రీ శివమహాపురాణములో రుద్ర సంహితయందు యుద్ధఖండలో నారద జలంధర సంవాదమనే పదునెనిమిదవ అధ్యాయము ముగిసినది (18).*
సశేషం....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹 SRI SIVA MAHA PURANA - 776🌹*
*✍️ J.L. SHASTRI, 📚. Prasad Bharadwaj *
*🌴 Rudra-saṃhitā (4): Yuddha-khaṇḍa - CHAPTER 18 🌴*
*🌻 The conversation between Nārada and Jalandhara - 6 🌻*
Nārada said:—
44. Kailāsa is very beautiful and it possesses all sorts of things conducive to prosperity. Śiva lives there assuming the form of a naked Yogin.
45. His wife Pārvatī is exquisitely beautiful in every limb. She is charming and has all the characteristics of a beautiful lady.
46. Such an exquisite beauteous form has never been seen anywhere. It incites the enthusiasm of everybody. It is highly wonderful. It fascinates even the Yogins. It is worthy of being seen. It is conducive to great prosperity.
47. This occurs to my mind, O valiant Jalandhara that there is none more prosperous in the three worlds than Śiva who possesses the most excellent of all ladies.
48. Even the four-faced[2] lord Brahmā, immersed in her ocean of beauty, lost his mental steadiness formerly.[3] Who can be compared to such a beautiful lady?
49. Even Śiva reputed to be free from infatuation has been won over by her womanly sports. Śiva who is independent has been subjugated by her.
50. The prosperity that he enjoys inasmuch as he indulges in dalliance with the most excellent of all ladies has not come to you O lord of Daityas though you are the master of excellent gems and jewels.
Sanatkumāra said:—
51. After saying this, the world-renowned celestial sage, Nārada, pursuing his attempt to help the gods departed from there by the aerial path.
Continues....
🌹🌹🌹🌹🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. ఓషో రోజువారీ ధ్యానాలు - 30 / Osho Daily Meditations - 30 🌹*
*✍️. ప్రసాద్ భరద్వాజ*
*🍀 30. శూన్యత 🍀*
*🕉. జీవితంలో గొప్ప రోజు మీరు విసిరివేయడానికి మీలో ఏమీ లేనప్పుడు; అన్నీ ఇప్పటికే విసిరివేయబడ్డాయి మరియు స్వచ్ఛమైన శూన్యత మాత్రమే ఉంది. ఆ శూన్యంలో మీరు మిమ్మల్ని కనుగొంటారు. 🕉*
*ధ్యానం అంటే మనస్సులోని అన్ని విషయాల నుండి ఖాళీగా మారడం: జ్ఞాపకశక్తి, ఊహ, ఆలోచనలు, కోరికలు, అంచనాలు, మనోభావాలు. ఈ విషయాలన్నింటినీ ఖాళీ చేసుకుంటూ వెళ్లాలి. జీవితంలో గొప్ప రోజు మీరు విసిరివేయడానికి మీలో ఏదైనా కనుగొనలేనప్పుడు; అన్నీ ఇప్పటికే విసిరివేయబడ్డాయి మరియు స్వచ్ఛమైన శూన్యత మాత్రమే ఉంది. ఆ శూన్యంలో మీరు మిమ్మల్ని కనుగొంటారు; ఆ శూన్యంలో మీరు మీ స్వచ్ఛమైన చైతన్యాన్ని కనుగొంటారు. ఆ శూన్యత మనసుకు సంబంధించినంత వరకు మాత్రమే శూన్యం. లేకుంటే అది పొంగిపొర్లుతుంది, నిండుగా ఉంటుంది ---మనస్సు శూన్యం కానీ చైతన్యంతో నిండి ఉంటుంది.*
*కాబట్టి ఖాళీ అనే పదానికి భయపడవద్దు; అది ప్రతికూలమైనది కాదు. ఇది పాత అలవాటు నుండి మీరు తీసుకువెళుతున్న అనవసరమైన సామాను మాత్రమే నిరాకరిస్తుంది, ఇది సహాయం చేయదు కానీ అడ్డుకుంటుంది, ఇది కేవలం బరువు, పర్వత బరువు. ఈ బరువు తొలగిపోయిన తర్వాత మీరు అన్ని హద్దుల నుండి విముక్తి పొందుతారు, మీరు ఆకాశం వలె అనంతంగా ఉంటారు. ఇది భగవంతుడు లేదా బుద్ధుని అనుభవం లేదా మీరు ఇష్టపడే మరో పదం. దమ్మ అని పిలవండి, టావో అని పిలవండి, సత్యం అని పిలవండి, మోక్షం అని పిలవండి--వీటన్నిటికీ అర్థం ఒక్కటే.*
*కొనసాగుతుంది...*
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹 Osho Daily Meditations - 30 🌹*
📚. Prasad Bharadwaj
*🍀 30. EMPTINESS 🍀*
*🕉. The greatest day in life is when you cannot find anything in you to throw out; all has already been thrown out, and there is only pure emptiness. In that emptiness you will find yourself. 🕉*
*Meditation simply means becoming empty of all the contents of the mind: memory, imagination, thoughts, desires, expectations, projections, moods. One has to go on emptying oneself of all these contents. The greatest day in life is when you cannot find anything in you to throw out; all has already been thrown out, and there is only pure emptiness. In that emptiness you will find yourself; in that emptiness you find your pure consciousness. That emptiness is empty only as far as mind is concerned. Otherwise it is overflowing, full of being ---empty of mind but full of consciousness.*
*So don't be afraid of the word empty; it is not negative. It negates only the unnecessary luggage, which you are carrying just from old habit, which does not help but only hinders, which is just a weight, a mountainous weight. Once this weight is removed you are free from all boundaries, you become as infinite as the sky. This is the experience of God or Buddhahood or whatever word one likes. Call it dhamma, call it Tao, call it truth, call it nirvana--they all mean the same thing.*
Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
*🌹. శ్రీ లలితా చైతన్య విజ్ఞానము - 470 - 3 / Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 470 - 3 🌹*
*🌻. లలితా సహస్ర నామముల తత్వ విచారణ 🌻*
*✍️. సద్గురు శ్రీ కంభంపాటి పార్వతీ కుమార్*
*సేకరణ : ప్రసాద్ భరద్వాజ*
*🍁. మూల మంత్రము : ఓం ఐం హ్రీం శ్రీం శ్రీమాత్రే నమః 🍁*
*🍀 97. వజ్రేశ్వరీ, వామదేవీ, వయోఽవస్థా వివర్జితా ।*
*సిద్ధేశ్వరీ, సిద్ధవిద్యా, సిద్ధమాతా, యశస్వినీ ॥ 97 ॥ 🍀*
*🌻 470. ‘సిద్ధేశ్వరి'- 3 🌻*
*సిద్ధులు శ్రీమాత వశమున నుండును గాని, యితరుల వశమున నుండవు. ఇతరులు ధర్మము పాటించినపుడు వశమై, అధర్మము పాటించు నపుడు అదృశ్యమగును. రాక్షస ప్రవృత్తితో వశము చేసుకొను వారికి ఆపన్న సమయమున అవసర పడవు. ఈ సత్యము తెలిసిన వారు సిద్ధుల వెంటపడరు. సిద్దులకై ఆరాధన చేయరు. దైవారాధనము, ధర్మాచరణము అనుసరింతురు. అమ్మ అనుగ్రహమున సిద్ధులు కలుగును. అట్టి అనుగ్రహము కలిగినవారు నిజమగు సిద్ధపురుషులు.*
*సశేషం...*
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
*🌹 Sri Lalitha Chaitanya Vijnanam - 470 - 3 🌹*
*Contemplation of 1000 Names of Sri Lalitha Devi*
*✍️ Prasad Bharadwaj*
*🌻 97. Vajreshvari vamadevi vayovasdha vivarjita*
*sideshvari sidhavidya sidhamata yashasvini ॥ 97 ॥ 🌻*
*🌻 470. 'Siddheshwari'- 3 🌻*
*Siddhas are in Srimata's possession and not in any other's'. For others, when they practice dharma, the Siddhas remain in their possession and when they practice unrighteousness, they disappear. When someone with demonic nature gains them, they do not come of use in the time of need. Those who know this truth do not hanker for the siddhas. They do not worship for Siddhas. They follow Devotional worship and dharmacharana. By the grace of Amma, siddhas are attained. Those who have such a grace are real virtuous men or Siddha purushas.*
*Continues...*
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹🍀🌹
Join and Share
🌹. చైతన్య విజ్ఞానం Spiritual wisdom FB Telegram groups 🌹
Comentarios