top of page
Writer's picturePrasad Bharadwaj

కపిల గీత - 283 / Kapila Gita - 283



🌹. కపిల గీత - 283 / Kapila Gita - 283 🌹


🍀. కపిల దేవహూతి సంవాదం 🍀


✍️. ప్రసాద్‌ భరధ్వాజ


🌴 7. మానవజన్మను పొందే జీవుని గతిని వర్ణించుట - 14 🌴


14. యః పంచభూతరహితే రహితః శరీరే ఛన్నోఽయథేంద్రియగుణార్థచిదాత్మకోఽహమ్|

తేనావికుంఠమహిమానమృషిం తమేనం వందే పరం ప్రకృతిపూరుషయోః పుమాంసమ్॥


తాత్పర్యము : నేను ఆత్మ స్వరూపుడను. వాస్తవముగా పంచభూతములతో రచింప బడిన ఈ శరీరముతో నాకు ఎట్టి సంబంధమూ లేదు. ఐననూ ఇందులో చిక్కుపడి ఇంద్రియములు, త్రిగుణములు,శబ్దాది విషయములు, అహంకారములతో కలిసియున్నాను. కానీ, నీ మహిమ అకుంఠితమైనది. నీవు జ్ఞాన స్వరూపుడవు, సర్వజ్ఞుడవు. ప్రకృతి- పురుషులకు అతీతుడవైన పురుషోత్తముడవు. అట్టి పురాణ పురుషుడవైన నీకు వందన మాచరించు చున్నాను.


వ్యాఖ్య : జీవుడు మరియు పరమాత్ముని మధ్య వ్యత్యాసం ఏమిటంటే, జీవుడు భౌతిక ప్రకృతికి లోనయ్యే అవకాశం ఉంది, అయితే పరమాత్మ ఎల్లప్పుడూ భౌతిక ప్రకృతికి అలాగే జీవులకు అతీతంగా ఉంటాడు. జీవుడు భౌతిక ప్రకృతిలో ఉంచబడినప్పుడు, అతని ఇంద్రియాలు మరియు గుణాలు కలుషితమవుతాయి లేదా నియమించ బడతాయి. భగవంతుడు భౌతిక గుణాలు లేదా భౌతిక ఇంద్రియాల ద్వారా మూర్తీభవించే అవకాశం లేదు, ఎందుకంటే అతను భౌతిక స్వభావం యొక్క ప్రభావానికి అతీతుడు మరియు జీవుల వలె అజ్ఞానపు చీకటిలో ఉంచలేడు. అతని పూర్తి జ్ఞానం కారణంగా, అతను భౌతిక స్వభావం యొక్క ప్రభావానికి ఎన్నడూ లోబడి ఉండడు. భౌతిక స్వభావం ఎల్లప్పుడూ అతని ఆధీనంలో ఉంటుంది, కాబట్టి భౌతిక ప్రకృతి పరమాత్మను నియంత్రించడం సాధ్యం కాదు.


జీవుని యొక్క గుర్తింపు చాలా సూక్ష్మమైనది కనుక, అతడు భౌతిక ప్రకృతికి లోనయ్యే అవకాశం ఉంది, కానీ అతడు అసత్యమైన ఈ భౌతిక శరీరం నుండి విముక్తి పొందినప్పుడు, అతను ఆధ్యాత్మిక స్వభావాన్ని పొందుతాడు. ఆ సమయంలో అతనికి మరియు పరమేశ్వరునికి మధ్య గుణాత్మక భేదం లేదు, కానీ అతను భౌతిక స్వభావం యొక్క ప్రభావానికి లోనయ్యేంత పరిమాణాత్మకంగా శక్తివంతమైనవాడు కానందున, అతను భగవంతుని నుండి పరిమాణాత్మకంగా భిన్నంగా ఉంటాడు.



సశేషం..


🌹 🌹 🌹 🌹 🌹






🌹 Kapila Gita - 283 🌹


🍀 Conversation of Kapila and Devahuti 🍀


📚 Prasad Bharadwaj


🌴 7. Lord Kapila's Instructions on the Movements of the Living Entities - 14 🌴


14. yaḥ pañca-bhūta-racite rahitaḥ śarīre cchanno 'yathendriya-guṇārtha-cid-ātmako 'ham

tenāvikuṇṭha-mahimānam ṛṣiṁ tam enaṁ vande paraṁ prakṛti-pūruṣayoḥ pumāṁsam


MEANING : I am separated from the Supreme Lord because of my being in this material body, which is made of five elements, and therefore my qualities and senses are being misused, although I am essentially spiritual. Because the Supreme Personality of Godhead is transcendental to material nature and the living entities, because He is devoid of such a material body, and because He is always glorious in His spiritual qualities, I offer my obeisances unto Him.



PURPORT : The difference between the living entity and the Supreme Personality of Godhead is that the living entity is prone to be subjected to material nature, whereas the Supreme Godhead is always transcendental to material nature as well as to the living entities. When the living entity is put into material nature, then his senses and qualities are polluted, or designated. There is no possibility for the Supreme Lord to become embodied by material qualities or material senses, for He is above the influence of material nature and cannot possibly be put in the darkness of ignorance like the living entities. Because of His full knowledge, He is never subjected to the influence of material nature. Material nature is always under His control, and it is therefore not possible that material nature can control the Supreme Personality of Godhead.


Since the identity of the living entity is very minute, he is prone to be subjected to material nature, but when he is freed from this material body, which is false, he attains the same, spiritual nature as the Supreme Lord. At that time there is no qualitative difference between him and the Supreme Lord, but because he is not so quantitatively powerful as to never be put under the influence of material nature, he is quantitatively different from the Lord.



Continues...


🌹 🌹 🌹 🌹 🌹






2 views0 comments

Commentaires


bottom of page