🌹. శ్రీమద్భగవద్గీత - 252 / Bhagavad-Gita - 252 🌹
✍️. స్వామి భక్తి వేదాంత శ్రీ ప్రభుపాద
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
🌴. 6 వ అధ్యాయము - ధ్యానయోగం - 19 🌴
19. యథా దీపో నివాతస్థో నేఙ్గతే సోపమా స్మృతా |
యోగినో యతచిత్తస్య యుంజతో యోగమాత్మన: ||
🌷. తాత్పర్యం :
గాలి లేని చోట నున్న దీపము నిశ్చలముగా నుండు రీతి, నిగ్రహింపబడిన మనస్సు గల యోగి తన పరతత్త్వధ్యానమున సదా స్థిరుడై యుండును.
🌷. భాష్యము :
సదా దివ్యత్వమునందు రమించుచు తన పూజనీయ భగవానుని ధ్యానమున అచంచలముగా నిలుచు నిజమైన కృష్ణభక్తుడు గాలిలేని చోట నున్న దీపము వలె స్థిరముగా నుండును.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🌹 Bhagavad-Gita as It is - 252 🌹
✍️ Swami Bhakthi Vedantha Sri Prabhupada
📚 Prasad Bharadwaj
🌴 Chapter 6 - Dhyana Yoga - 19 🌴
19. yathā dīpo nivāta-stho neṅgate sopamā smṛtā
yogino yata-cittasya yuñjato yogam ātmanaḥ
🌷 Translation :
As a lamp in a windless place does not waver, so the transcendentalist, whose mind is controlled, remains always steady in his meditation on the transcendent Self.
🌹 Purport :
A truly Kṛṣṇa conscious person, always absorbed in transcendence, in constant undisturbed meditation on his worshipable Lord, is as steady as a lamp in a windless place.
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
Comments